PDA

Archiv verlassen und diese Seite im Standarddesign anzeigen : Übersetzungshilfe


caaro
03.06.2009, 21:37
Ich bräuchte mal Hilfe von jemandem, der Französisch spricht. Bisher hab ich keinen blassen Schimmer davon und versteh nur ein paar einfach Sachen, aber kann absolut nichts selber schreiben.

Ich bräuchte folgendes auf Französisch:

Vielen Dank für ihr Angebot. Ich würde die résidence rénovée vorziehen.

Kückn
03.06.2009, 21:48
So vielleicht.

Merci beaucoup pour votre offre. Je préférerais la résidence rénovée.

caaro
03.06.2009, 21:50
Danke. :)

Kückn
03.06.2009, 21:54
Kein Problem.

caaro
05.06.2009, 20:39
Brauch schon wieder Hilfe! (Warum müssen Franzosen eigentlich, wenn man sich für einen Anfängerkurs anmeldet, trotzdem alles auf französische machen?)

Wäre lieb, wenn mir jemand folgenden Satz übersetzen könnte:

Ich habe die Kopie der Überweisungsbestättigung bereits am 1. Juni per Fax nachgereicht.

Franzi
08.06.2009, 18:30
J'ai vous ai déjà fait parvenir une copie de la confirmation du virement bancaire par fax le 1 juin.

das heißt jetzt "ich habe ihnen die kopie der ÜB bereits am 1. juni per fax zukommen lassen"..wenn du wirklich "nachgereicht" schreiben willst, dann musst du noch ein ultérieurement nach parvenir einfügen